Anyway, I just wanted to say thanks for that, Dad.
Comunque......volevo ringraziarti per quel giorno, papà.
And I'd just like to say that if it hadn't been for you, Harry and Ron and Hermione, of course I would still be you-know-where so I'd just like to say thanks.
Vorrei solo dire che se non fosse stato per te, Harry e per Ron e per Hermione, naturalmente io sarei ancora tu-sai-dove perciò vorrei solo dire grazie.
I just wanted to say thanks.
So che per te non e' facile. Volevo solo dirti grazie.
To say thanks for everything you've done.
Per ringraziarti di tutto ciò che hai fatto.
Say thanks to your mum for the piccalilli.
Ringrazia tua madre per la giardiniera.
Just a little something to say thanks.
Soltanto una piccola cosa per ringraziarvi.
He sends me cards on holidays just to say thanks.
Per le feste mi manda cartoline, per ringraziarmi.
I just want to say thanks for being a great sister.
Volevo solo ringraziarti per essere una grande sorella.
But most of all I want to say thanks to my new and maybe first friend.
Ma soprattutto vorrei... dire grazie al mio nuovo e forse primo amico...
Until then, I'll just say thanks.
Fino ad allora, ti diro' grazie.
If you've got food and a roof over your head and you get taken to a prize fight every now and then, just say "Thanks, Dad."
Se hai del cibo e un tetto sulla testa e lo apprezzi, basta dire "grazie, papa'."
We're just calling to say thanks for doing this.
Volevamo solo ringraziarti per il tuo lavoro.
Yeah, I just wanted to say thanks for all your help.
Sì, volevo ringraziarla per il suo aiuto.
Even if they're not coming back, I still want to say thanks.
Anche se non dovessero tornare, voglio comunque ringraziarli.
Oh, your mom gave 'em to me to say thanks.
Me li ha dati tua mamma per ringraziarmi.
Hey, I just wanted to say thanks for letting me stay here.
Sentite, volevo solo ringraziarvi... per avermi permesso di stare qui da voi.
Yeah, so I just wanted to call and say thanks.
E ti chiamavo appunto per ringraziarti.
Just wanted to say thanks for bringing Jeff home.
Volevo solo ringraziare di aver riportato Jeff a casa.
Look, wait up, I just wanted to say thanks for killing those things.
Voglio solo ringraziarti per aver ucciso quegli esseri.
Anyway, I just wanted to say thanks for all your help today.
Comunque, volevo solo ringraziarti per tutto l'aiuto di oggi.
I packed up all my stuff and I wanted to give your key back and say thanks.
Ho preso tutta la mia roba, volevo ridarti le chiavi e ringraziarti.
Some people just don't know how to say thanks.
Ci sono persone che proprio non sanno dire grazie.
I would like to say thanks personally to all of you for dropping everything you were doing...
Vorrei ringraziare personalmente tutti voi per aver interrotto tutto cio' che stavate facendo...
I always hoped that I'd get to say thanks.
Ho sempre sperato... che un giorno sarei riuscito a ringraziarla.
Waiting to pull open the door and say, "Thanks, Juli.
Aspettava di aprire la porta per dirmi: "Grazie, Juli.
I-I just wanted to say thanks -- for giving me another chance.
Volevo solo ringraziarla... per avermi dato un'altra possibilita'.
And I just wanted to stop by and say thanks for your help, Jim.
E mi sono fermato solo per ringraziarti del tuo aiuto, Jim.
I just wanted to come by and say thanks for the ramp.
sono solo venuta per e dirti grazie per la rampa.
I just want to say thanks for even considering it."
Però ti voglio ringraziare anche solo se ci hai pensato."
But in fact, when you give something to someone and they say, "Thanks, " and let you know how things go, that's one thing.
Ma di fatto, quando dai qualcosa a qualcuno e quello ti dice "grazie" e ti fa sapere come vanno le cose, è una cosa.
1.2927391529083s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?